r.
的發音
r. 是反舌音,也就是卷舌音,發音時舌尖向上卷,攏音的位置在舌尖與上腭之間(見梵文字母發音示意圖中3的位置),它的發音近似華語中的國語(普通話)中“兒”字的發音,也就是我們平時說的“兒化音”(是國語中“兒”字的發音,而不是台灣語中“兒”字的發音,因為台灣語中“兒”字的發音近似喉音而不是卷舌音)。
(說明: r. 就是
r 下面有“.”)

在當今的印度教徒中仍使用梵語,但他們所使用的梵語(現代梵語)中有許多發音都已經被北印度語(Hindi)所同化,也就是說現代的梵語發音一般都不以古代梵語的發音為標准,而是以北印度語的發音為標准,所以現代梵語中的
r. 的發音是依據北印度語的發音而被讀成近似英文中
ri 的發音,其實這是不符合古梵語的發音規則的,因為
r. 是元音,發音時氣流不受阻力,如果發成
ri 的音,氣流就受到了阻力,也就是說其中包含了輔音
r 的成分,又因為
r. 是卷舌音,發音的位置確定在舌尖與上腭之間,如果發成
ri 音,里面就莫名其妙的出現了口蓋音(腭音)
i 的成分,所以如發成
ri 音是不符合古代梵語的發音規則的。
有些台灣出版的研究梵文梵字的書上說:“
r. 的發音只有在瑞典和挪威的方言中才能找到,是梵語和北印度語中特有的發音”,其實這只能說明作者缺乏考証,把北印度語的發音作為梵語發音的標准,這是不准確的,其實古代梵語中
r. 的發音就是我們平時說的“兒化音”,也就是我們大陸的普通話中“兒”字的發音。
拼讀練習:
| k4 | kh4 | c4 | ch4 | 64 | 6h4 | t4 | th4 | p4 | ph4 |
| 革兒 | 科兒 | 及兒 | 期兒 | ㄓㄦ | 赤兒 | 德兒 | 特兒 | 波兒 | 坡兒 |
| ㄍㄦ | ㄎㄦ | ㄐㄦ | ㄑㄦ | ㄓㄦ | ㄔㄦ | ㄉㄦ | ㄊㄦ | ㄅㄦ | ㄆㄦ |
(說明: 6 就是 t 下面有“.”。)