佛說護法陀羅尼

唐-玄奘大師譯

 

Tadyath2, 2hu-r2 v1ravati hara5a, s2-gu5a cak cak cak cak cak5i, a-pu5ya k=ata k=ata k=ayanta k=aya sv2h2. _ama5i kara, uru urvy-9ti kara, vatika 2vi0atini s2la5i, jaya mati, va0in va0in, v2ta v2ta anu-s2ri5i, bh9ta anu-sm4ti, devat2 anu-sm4ti sv2h2.

 

urvy-9ti=urvi-9ti : means “ granting extensive protection ”. Please refer to“ A  SANSKRIT  ENGLISH  DICTIONARY ”page 218 colume 1.

 

轉譯自:

《大般若波羅蜜多經卷五百七十一》六百卷)唐-玄奘大師譯《大  

  新修大正藏》第七般若部三第九四九頁下至九五零頁上。藏經編

  No. 220.

參考:

1.勝天王般若波羅密經卷第五卷)陳-月婆首那譯 《大正新

  修大藏經》第般若部四七一三頁。藏經編號 No. 231.

2.一切經音義卷第》(一百卷)-慧琳撰。《大正新修大藏經》   

  第五十四卷第頁。藏經編號 No. 2128.

 

( Transliterated on 18/9/2005 from the Taisho Tripitaka by Mr. Chua Boon Tuan (蔡文端)of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會). 8 Jalan Maxwell, 4800 Rawang, Selangor, West Malaysia. ) 

Tel : 603-60917215 [ Saturday after 10.30 p.m.]

Residence Tel : 603-60932563 [ Saturday & Sunday after 9.30 a.m. ]

Handphone : 016-6795961.

 

讀者如想知所念誦之陀羅尼可獲得的利益或修法,請參考密部大藏經。大藏經可在網上下載,其網址為 http://www.cbeta.org/

 

讀者如想下載別的陀羅尼,可上

彭偉洋網址:http://www.siddham-sanskrit.com

萬撓佛教會網址:http://www.dharani.cjb.net 下載。