Ucchu=ma-vajra Dh2ra51

【 唐-阿質達霰譯版 】

 

 

 

Nama Ucchu=ma-vidy2r2ja--recite 3 times 誦三遍

 

大威力根本密言【 名獨股金剛 】

O3, h93 h93 h93, pha6 pha6 pha6. Ugra _9lap25i h93 h93 h93 pha6 pha6 pha6. Jyotir-nirn2da h93 h93 h93, pha6 pha6 pha6 sv2h2.

 

心密言

O3, h93 pha6 pha6 pha6. Ugra _9lap25i h93 h93 h93 pha6 pha6 pha6. O3, jyotir-nirn2da h93 h93 h93, pha6 pha6 pha6, o3 o3 o3 mah2-bala sv2h2.

 

 

大威力烏芻澀麼金剛曼荼邏請召陀羅尼 【 亦名立現驗 】

Namo ratna-tray2ya. Nama0 ca57a Vajrap25aye mah2yak=a-sen2-pataye. O3, vajra-krodha mah2-ca57a hana daha paca vi-kira vi-dhva3saya. Ehyehi bhagavan, hana hana, daha daha, paca paca, vi-kira vi-dhva3saya, deva n2thendra p9jita, sarva 2tma-jita sarva 2tma-ja, suru suru, kuru kuru, muru muru, kurvat kurvat mah2-kurvat, ku na6i ku na6i mah2-ku na6i, na6i na6i, mini mini mah2-mini, kini kini mah2-kini, kh2 kh2, kh2da kh2da, kh2hi kh2hi, ghuru ghuru, turu turu, 6u 6al 6u 6al, hana hana, daha daha, paca paca, g4h5a g4h5a, bandha bandha, m2tha m2tha, pra-m2tha pra-m2tha, chida chida, bhida bhida, bh9ta-pati asur2-pura vidhva3sana-kara, Ucchu=ma` krodha mah2-bala dama dama, yama yama, kara kara, kiri kiri, kuru kuru h93 pha6, muru muru h93 pha6, suru suru h93 pha6, hana hana h93 pha6, daha daha h93 pha6, paca paca h93 pha6, h4 h4 h93 pha6, he he h93 h93 pha6 pha6 sv2h2.

【 公元二零零二年四月轉譯自《 釋教最上乘秘密藏陀尼集卷二十七 》-《 房山石經 》第二一四頁。 大正新修大藏經 》第二十一卷密教部四第一五四頁中之版本有脫漏。】

 

 

心密言

O3, vajra-krodha mah2-bala hana daha paca vi-dhva3s2ya Ucchu=ma`-krodha h93 pha6.  

 

甲冑密言

O3, sarv2{ga-ja3 mah2-teja3 vajrâ0ani, vajr2pa0a mana pra-ve0a, sarva du=6a3 stambhaya stambhaya h93 pha6.

 

器仗密言

O3, suru suru Ucchu=mah-krodha hana hana h93 pha6.

 

頂髻密言

O3, 0r1-0iras m2lini, 01ni 01ni 01ni 01ni h93 pha6.

 

頂密言

O3, jvala jvala sarva du=6a3 stambhaya stambhaya, dur-2c2ra du=ta3 ni-v2raya rak=a rak=a m23 sv2h2.

 

坐密言

O3, ananta vijaya mah2-ca57a h93 pha6.

 

心中心根本明

O3, vajra-krodha m2ha-bala hana daha paca m2tha vikira5a  vi-dhva3saya ja6ila lambodara Ucchu=ma`-krodha h93 pha6. O3, dh4k.

 

大力金剛心中心真言-《 房山石經 》第二一五頁。

O3, vajra-krodha m2ha-bala hana daha paca m2tha vikira vi-dhva3saya ja6ila lambodara Ucchu=ma`-krodha h93 pha6 sv2h2. 

 

蘇跋明王密言【 即降三世明王真言-Trailokya-vijaya

Namo ratna-tray2ya. Nama0 ca57a Vajrap25aye mah2yak=a-sen2-pataye. O3, 0umbha ni-0umbha h93, g4h5a g4h5a h93, g4h52paya h9m, 2-naya ho`, bhagav2n vidy2r2ja h93 pha6 sv2h2.

 

復次密言曰

Namo ratna-tray2ya. O3, vajra-krodha mah2-bala hana daha paca  vi-dhva3saya Ucchu=ma`-krodha h93 pha6 sv2h2.

 

大威力明王守謢密言

Namo ratna-tray2ya. Nama0 ca57a Vajrap25aye mah2yak=a-sen2-pataye. Tadyath2, o3, vajra-krodha mah2-bala hana daha paca m2tha vi-kira5a vi-dhva3saya Ucchu=ma`-krodha hu3 hu3 hu3 pha6 pha6 pha6 sv2h2.

 

Note :

Vi-kira and vi-kira5a are similar in meaning, both are applicable.

 

 

轉譯自:

大威力烏樞瑟摩明王經 》(三卷)-唐-阿質達霰譯- 大正新修大藏經 》第二十一卷密教部四第一四二至一五七頁。藏經編號No: 1227.

 

 

( Transliterated in the year 1984 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr. Chua Boon Tuan ( 蔡文端 ) of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會), 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang, Selangor, West Malaysia. Revised on 4/3/2003. )

Tel : 603-60917215 [ Friday & Saturday after 10.30 p.m.]

Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 9.30 p.m.]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

滿

Ucchu=ma-vajra Dh2ra51

【 唐-阿質達霰譯版 】

 

 

Nama Ucchu=ma-vidy2r2ja--recite 3 times 誦三遍

 

O3, vajra-krodha mah2-bala hana daha paca m2tha vi-kira5a   vi-dhva3saya Ucchu=ma` krodha hu3 hu3 hu3 pha6 pha6 pha6 sv2h2.

 

注:

此《 穢跡金剛大圓滿陀羅尼 》即為《 大威力明王守謢密言 》。請參閱《 大威力烏樞瑟摩明王經 》卷下-唐-阿質達霰譯。《 大正新修大藏經 》第二十一卷密教部四第一五七頁下。其原文如下:

 

Namo ratna-tray2ya. Nama0 ca57a Vajrap25aye mah2yak=a-sen2-pataye. Tadyath2, o3, vajra-krodha mah2-bala hana daha paca m2tha vi-kira5a vi-dhva3saya Ucchu=ma`-krodha hu3 hu3 hu3 pha6 pha6 pha6 sv2h2.

 

解穢咒

O3, krodhana h93 ja`.

 

參考資料:

1.《 大威怒烏芻澀摩儀軌經 》(一卷)-唐-不空三藏法師譯。

   藏經編號No: 1225.

2.《 大威力烏樞瑟摩明王經 》(三卷)-唐-阿質達霰譯。

   藏經編號No: 1227.

3.穢跡金剛說神通大圓滿陀羅尼法術靈要門 》(一卷)-唐-阿質達霰譯。( Ajitasena )。藏經編號 No: 1228.

4.穢跡金剛禁百變法經 》(一卷)-唐-阿質達霰譯。藏經編號 No: 1229.

      以上諸經皆出自《 大正新修大藏經 》第二十一卷密教部四第一三五頁至 

      一六一頁。

 

( Transliterated in the year 1984 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr. Chua Boon Tuan ( 蔡文端 ) of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會), 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang, Selangor, West Malaysia. )

Tel : 603-60917215 [ Friday & Saturday after 10.30 p.m. ]

Residence Tel : 603-60932563. [ Monday to Friday after 9.30 p.m. ]