Praj#2-p2ramit2 H4daya S9tram

【觀自在菩薩親教授玄奘法師梵文本-燉煌石室本】

 

 

"ry2valokite0varo   bodhisattvo   gambh1ra3   praj#2-p2ramit2-cary23   caram25o,

vyavalokati  sma  pa#ca-skanda  a-satt20ca  svabh2va  09nya3 pa0yati sma.  Iha

_2riputra, r9pa3 09nya3, 09nyat2iva r9pa3. R9pa na p4thak 09nyat2, 09nyat2ya

na  p4thag  r9pa3, yad  r9pa3  sa  09nyat2, yad  09nyat2  sa  r9pa3;     evam-eva

vedan2-sa3j#2-sa3sk2ra-vij#2nam.Iha _2riputra sarva dharm2` 09nyat2-lak=a5a,

anutpanna   a-niruddha,  a-mala   a-vimala,  a-n9na  a-parip9r5a. Tasm2t _2riputra

09nyat2ya3  na r9pam,  na vedan2,  na sa3j#2,  na sa3sk2ra,  na vij#2na3,    na

cak=u   srotra   ghr25a  jihva   k2ya   manasa,   na    r9pa3   0abda   gandha   rasa

 spar=6avya  dharma. Na cak=ur-dh2tur  y2van na manovij#2na3-dh2tu. Na avidy2,

na  avidy2  k=ayo, y2van  na jar2-mara5a3, na  jar2-mara5a-k=ayo.    Na   du`kha,

samudaya, nirodha,  m2rga.  Na j#2na3,  na pr2pti,  na  abhi-samaya. Tasm2n na

pr2ptitva  bodhisattv2n2m praj#2-p2ramit2m 20ritya vi-haratya citta âvara5a,    citta

2vara5a  na sthitva   na  trasto, vi-pary2sa  ati-kr2nta  ni=6ha nirv25a3.   Tryadhva-

vyavasthita sarva-buddha praj#2-p2ramit2m 20ritya anuttar23 samyak-sa3bodhim

 abhi-sa3buddha. Tasm2j j#2tavya3  praj#2-p2ramit2    mah2-mantra, mah2-vidy2-

mantra, anuttara-mantra, asama-samati-mantra. Sarva du`kha pra-0amana satyam

amithyatv2. Praj#2-p2ramit2m ukto mantra, tadyath2,   gate   gate  p2ra-gate   p2ra

sa3-gate   bodhi   sv2h2.

 

轉譯自:

《佛教大藏經》第二十冊般若部八第640至641頁。另有一版本在《大正新修大藏經》

第八  第八卷般若部四第851至852頁。此版有甚多重復的句子。

轉譯轉譯於公元一九九零年。公元二零零一年十二月十九日重修訂。

( Transliterated in the year 1990 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr. Chua Boon Tuan

(蔡文端) of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會), 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang,

Selangor, West Malaysia. Revised on19/12/2001 )

Tel :   Tel : 603-60917215 [ Friday & Saturday after 10.30 p.m. ]    

Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 9.30 p.m. ]   

 

 

 

 

 

Praj#2-p2ramit2 H4daya S9tram

【觀自在菩薩親教授玄奘法師梵文本-燉煌石室本】

 

 

                                                                        波羅密多                        

"ry2valokite0varo   bodhisattvo   gambh1ra3   praj#2-p2ramit2-cary23   caram25o,

                                                                                                                      復次

vyavalokati  sma  pa#ca-skanda  a-satt20ca  svabh2va  09nya3 pa0yati sma. Iha

舍 利 子               (是)空              空性                                                               

_2riputra, r9pa3 09nya3, 09nyat2iva r9pa3. R9pa na p4thak 09nyat2, 09nyat2ya

                           如是              即是                如是                即是               亦復     如是

na  p4thag  r9pa3, yad  r9pa3  sa  09nyat2, yad  09nyat2  sa  r9pa3; evam-eva

                                                              復次      舍利子(是)                                           

vedan2-sa3j#2-sa3sk2ra-vij#2nam. Iha  _2riputra  sarva dharm2` 09nyat2-lak=a5a,

                                                                                                        

anutpanna   a-niruddha,  a-mala   a-vimala,  a-n9na  a-parip9r5a.  Tasm2t  _2riputra

                                                                                                                      

09nyat2ya3  na r9pam,  na vedan2,  na sa3j#2,  na sa3sk2ra,  na vij#2na3, na

                                                                                                                        

cak=u   srotra   ghr25a  jihva   k2ya   manasa,  na   r9pa3  0abda  gandha  rasa

                                                                                                                 (亦)

spar=6avya  dharma. Na cak=ur-dh2tur  y2van na manovij#2na3-dh2tu. Na avidy2,

     無明                    乃 至                   (亦)                                                   

na  avidy2  k=ayo, y2van  na jar2-mara5a3, na  jar2-mara5a-k=ayo.  Na du`kha,

                                                                                                                    故 (以)      

samudaya, nirodha,  m2rga.  Na j#2na3,  na pr2pti,  na  abhi-samaya. Tasm2n na

                                         波 羅 密 多                                        無 罣 礙      

pr2ptitva  bodhisattv2n2m praj#2-p2ramit2m 20ritya vi-haratya citta âvara5a, citta

              有(故)       無(有)恐怖     顛倒夢想                        究 竟                       

2vara5a  na sthitva   na  trasto, vi-pary2sa  ati-kr2nta  ni=6ha nirv25a3. Tryadhva-

(所)有                                       般若        波 羅 密 多                                             

vyavasthita sarva-buddha praj#2-p2ramit2m 20ritya anuttar23 samyak-sa3bodhim

                                                                      波羅密多  (是)           神 咒  (是)            

abhi-sa3buddha. Tasm2j j#2tavya3  praj#2-p2ramit2    mah2-mantra,  mah2-vidy2-

      (是) 無上                咒 (是)  無 等                                一 切                   能 息 除              

mantra, anuttara-mantra, asama-samati-mantra. Sarva du`kha pra-0amana satyam

                         波 羅 密 多            咒 (曰)                   揭諦    揭諦     波羅    揭諦   波羅

amithyatv2. Praj#2-p2ramit2m ukto mantra, tadyath2,  gate  gate  p2ra-gate  p2ra

      揭諦       菩 提    娑婆訶.

sa3-gate   bodhi   sv2h2.