千臂千砵曼殊室利菩薩金剛三摩地秘密根本菩提真言陀羅尼
( 唐-不空三藏法師譯版 )
Nama` samanta-j#2ya a0e=a sphara5a
vi-0uddha buddhebhyo, da0a-di0a` sarva tath2gatebhyo arhadbhya`
samyak-sa3buddhebhya`. Namo Ma#ju-0r1ye sakala bala-kara3 kalpa gata-cetase
vimala-gu5a ala3-k4t2ya, amara nara-s9ra bhujaga vidy2dhara ja62-maku6a ni=-k2sita p2da-p16h23 muj2ya. Namo Ma#ju-0r1ye. Namo
Ma#ju-gho=2ya mah2-bodhisattv2ya, vividha ap2ya-durgati vi-d2ra52ya. Tadyath2,
o3, bho, ma5i rucira kal2pa vi-citra mukt2n2m ala3-k4ta 0ar1ra parama-sattva
mocaka. Tath2gata dharma-ko0a-dhara, pra-vara dharm2 labdha. Vijaya su-rata
sa3-bhoga upa-dar0aka. Kle02m 2g2ra pra-0amaka. _9nyat2-svabh2va anu-s2r1. Mah2
bodhisattva vara varada vara3 dada. O3,
mah2-p20a pra-sara pra-sara, asama-sama ananta-sama` samanta-bhadra`, samanta
sundara`, samanta 2kara`, samanta pra-sara` s2ra s2ra. He he, Ma#ju varada vajra-kha7ga, chida chida, bhida bhida,
vi-raja vi-raja, karma apa-gamaka, sukha-dada. Kuru kuru, dhuru dhuru, suru
suru, dha dha, dha dha, mah2-maha mohaya mohaya, bho bho, bh1ma bh1ma, n2da
n2da, s2ra s2ra, mah2sattva mocaya m2m. An2tham anu-s4jata ap2ya-du`kha
sukha3-dada mah2-k2ru5ika. An2thoha3 du`khitoha3 sa-rujoham upa-drutoham
a-viviktoha3 kus1doha3 sa-ra5a dharmoha3, tva3
bhagavan dhukhit2n2m sukha3- dada,
a-n2th2n2m san2tha-kara, sa-ruj2n2m nirujas-kara,
upa-drut2n2m sarva upadrava-du`kha 0amaka. A-vivikt2n2m ku0ala-dharma sa3-bh2ra
pari-p9rayit2. Kus1d2n2m v1rya datt2 sara5a vi-dharm1n2m, am4ta-pa datt2 mam2p1. Bhagavan-n2tho
bhava-0ara5a3 parâya5a sa-tr2t2. Sarva du`kh2ni me 0amaya. Sarva kle0a rajas me
apanaya. Sarva sa3s2ra-upadrava du`kh2ni me n20aya. Ku0ala-dharma pari-p9r5a3
me kuru. Sarva karma-2vara5a parvat2ni me vi-kira. Mah2-bodhisattva sevita
v1rya-p2ramit2 yoga3 me sa3-niyojaya. Ara5a-dharma vi-r2ga vi-raja sa3-jaha
pra-jaha. Dhara5i sama, kha-sama, j2la nidhi sama, Meru sama, mah2 bodhisattva
varada sv2h2.
轉譯自:
《 大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千砵大教王經 》(一卷)-唐-不空三藏法師譯。《 大正新修大藏經 》第二十卷密教部三第七三六至七三七頁。藏經編號:1177
參考 :
《 金剛界大神變千砵曼殊室利童真大菩薩一百八名陀羅尼 》。出《 房山石經 》第七六頁至七八頁之《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》。
注 :
此咒在《 房山石經 》第七六頁至七八頁之《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》名為《 金剛界大神變千砵曼殊室利童真大菩薩一百八名陀羅尼 》。以上咒語所有多出之字,乃根據此咒而加入,受持者請察之。
以上咒語轉譯於公元二零零一年六月二十三日。
千臂千砵曼殊心根本真言攝一切法神力陀羅尼
( 唐-不空三藏法師譯版 )
Nama` sarva tath2gatebhyo
arhadbhya` samyak-sa3buddhebhyah. O3, kum2ra-r9pi5i vi0va sa3-bhava, 2gaccha 2gaccha,
lahu lahu, bhr93 bhr93, h93 h93, jina jik, Ma#ju0r1ya Su-0r1ya t2raya m23.
Sarva du`khebhya` pha6 pha6. _amaya 0amaya, am4tod-bhavod-bhava p2pa3 me n20aya
sv2h2. O3, v2kye arthe jaya. O3, v2kye 0e=a-sva. O3, v2kye kha3 jaya. O3, v2kye
ni-=6haya. O3, v2kye da nama`. O3, v2kye m2nasa. O3, kha7ga-sattva v2kye h93
pha6 sv2h2.
轉譯自:
《 大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千砵大教王經 》(一卷)-唐-不空三藏法師譯。《 大正新修大藏經 》第二十卷密教部三第七三六至七三七頁。藏經編號:1177
參考 :
《 文殊師利最勝根本心王陀羅尼 》及《 六種六字真言 》。出《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七六頁及八一頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年六月二十三日。
文殊師利最勝根本心王陀羅尼
Nama` sarva tath2gatebhyo
arhadbhya` samyak-sa3buddhebhyah. O3, kum2ra-r9pi5i vi0va sa3-bhava, 2gaccha 2gaccha,
lahu lahu, bhr93 bhr93, h93 h93, jina jik, Ma#ju0r1ya su-0r1ya t2raya m23.
Sarva du`khebhya` pha6 pha6. _amaya 0amaya, am4tod-bhavod-bhava p2pa3 me n20aya
sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七六頁。
注 :
此咒和《 千臂千砵曼殊心根本真言攝一切法神力陀羅尼 》乃是相同之咒,只是缺少後面之《 文殊師利菩薩六種六字真言 》及O3,
kha7ga-sattva v2kye h93 pha6 sv2h2 之句子而以。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
文殊師利菩薩聞持陀羅尼
Namo bhagavato Ma#ju0r1yasya mah2-bodhisattvasya, a-sa{ga praj#2sya mah2-k2ru5ikasya. Tadyath2, a-raje
vi-raje, 0odhani vi-0odhani, buddhi pra-bodhani. Sm4ti-dh2ra51 dhuru dhuru, dhara dhara,
vardha vardha, sm4ti m23 bhav2mi, m2me sm4ti pra5a0atu, v1rya vardhani sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七九頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
請文殊師利菩薩及諸眷屬陀羅尼
O3, he he Kum2ra-vi0va-r9pi5i, sarva v2ra bh2=ita
pra-bodhani, 2y2hi Kum2ra k1r5ot-m2l2-dh2ri5i, ma57ala-m2dhye ti=6hat ti=6hat,
samayam anu-smara,
apratihata-02sana h93, m2-vilamba3 ru ru spha6 sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七九至八十頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
文殊師利菩薩最勝滿願陀羅尼
Nama` samanta buddh2n2m apratihata 02san2n2m.
Tadyath2, jaya#jaya sva-jaya, mah2-k2ru5ika vi0va-r9pi5i gaccha gaccha
svabh2v2n2m. Sarva buddh230ca vi-sarjaya
sa-pariv2ra3 svabh2v2n2m ca anu-prave0aya. Samayam anu-smara sarva arth20ca me. Sidhyantu mantra-pada mano-ratha3 me
pari-p9raya sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第八十頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
文殊師利菩薩速疾應驗陀羅尼
Nama` samanta buddh2n2m acintya adbhut2 r9p1n2m. Tadyath2, o3, vi0ve vi0va sa3-bhave,
vi0va-r9pi5i, ka-ha ka-ha, 2-ve0a 2-ve0a, samayam anu-smara, ru ru ti=6hat
sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第八一頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
文殊師利菩薩六種六字真言
(1) O3, v2kye da nama`.
(2)
O3, v2kye arthe jaya.
(3) O3, v2kye 0e=a-sva.
(4) O3, v2kye kha3 jaya.
(5) O3, v2kye ni-=6haya.
(6) O3, v2kye m2nasa.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第八一頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。
聖曼殊師利童真菩薩根本陀羅尼
Nama` sarva tath2gat2n2m acintya
apratihata-02san2n2m. O3, ra ra smara apratihata-02sana, kum2ra-r9pa-dh2ri5i h93 h93 spha6 spha6 sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七八頁。
文殊師利菩薩五髻根本陀羅尼
Nama` samanta buddh2n2m. He he Kum2raka
vi-mukti-patha-sthita smara smara pratij#2 sv2h2.
轉譯自:
《 釋教最上乘秘密藏陀羅尼集卷十 》-《 房山石經 》第七八頁。
以上咒語轉譯於公元二零零一年九月。