千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼
【 四十二手眼 】
(一)甘露手【 即妙色身如來施甘露真言
】
O3
sru sru, pra-sru pra-sru sv2h2.
經典內真言:
O3
sru sru, pra-sru pra-sru sru sruya (多出) sv2h2.
出自:
《
瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口儀軌經 》(一卷)-唐-不空三藏法師譯。《 大正新修大藏經 》第二十一卷密教部四第四七零頁下。藏經編號 No: 1318.
(二)施無畏手【 即大謢身真言-十八卷七一零頁下
】
O3, jvalanaya hu3 pha6.
經典內真言:
O3, vajranaya hu3 pha6.
(三)日精摩尼手【 即被甲真言-十八卷七一零頁下
】
O3, dh9p1, dh9p1 k2ya,
dh9p1 pra-jvalani sv2h2.
經典內真言:
O3, (dh9p1-漏脫) dh9p1 k2ya, dh9p1
pra-valini sv2h2.
(四)月精摩尼手【 即結髮真言-十八卷七一零頁下 】
O3,
susiddhi-kari sv2h2.
經典內真言:
O3,
susiddhi-kari sv2h2.
(五)寶弓手【 即成就寶師子座真言-十八卷七一一頁上
】
O3,
acala v1re sv2h2.
經典內真言:
O3,
aca(la-漏脫) v1re sv2h2.
(六)寶箭手【 即成就寶蓮華真言-十八卷七一一頁上 】
O3,
kamala sv2h2.
經典內真言:
O3,
kamala sv2h2.
(七)軍持手【 即金剛峰-結南方界真言-十八卷七一四頁上
】
O3,
vajra-0ikhara ru 6al ma66a.
經典內真言:
O3,
vajra-0ikhara ru 6al ma66a.
(八)揚枝手【 即金剛部淨治空中道路真言-十八卷七一二頁中及下
】
O3, susiddhi-kari jvalit2-d2nta m9rtaye, jvala jvala bandha bandha hana hana hu3 pha6.
經典內真言:
O3, susiddhi-kari valit2nanta m9rt2ye, vajra vajra bandha (bandha-漏脫) hana hana hu3 pha6.
(九)白拂手【 即蓮華部淨治路真言-十八卷七一二頁下
】
O3, padmini
bhagavati mohaya
mohaya jagat mohani sv2h2.
經典內真言:
O3, padmini
bhagavate (mohaya-漏脫) mohaya jagat
mohani sv2h2.
(十)寶瓶手【 即三昧耶真言-十八卷七一三頁上 】
O3,
sa3kale samaya3 sv2h2.
經典內真言:
O3, (sa3-漏脫)kale samaya3 sv2h2.
(十一)榜牌手【 即奉閼伽真言-十八卷七一三頁上 】
O3,
yak=a naddhaya c2ndra dhanu priya
p20a p20a sv2h2.
經典內真言:
O3, yak=a naddhaya
c2ndra dhanu priya p20a p20a sv2h2.
(十二)鉞斧手【 即佛部奉座真言-十八卷七一三頁中
】
O3,
v1ra v1r2ya sv2h2.
經典內真言:
O3,
v1ra v1r2ya sv2h2.
(十三)髑髏寶杖手【 即成就金剛杵真言-十八卷七一四頁下
】
O3,
dh9na vajra ha`.
經典內真言:
O3,
dh9na vajra ha`.
(十四)數珠手【 即佛部淨數珠真言-十八卷七一四頁下
】
Namo ratna-tray2ya. Om,
adbhute vijaye siddhi siddhârthe
sv2h2.
經典內真言:
Namo ratna-tray2ya. Om, adbhate vijaye siddhi
siddhârthe sv2h2
(十五)寶劍手【 即佛部光澤真言-十八卷七一零頁中
】
O3,
teje teja
0vitni siddhi s2dhaya hu3 pha6.
經典內真言:
O3, te0e teja tuvini tudhe s2dhaya hu3 pha6.
(十六)金剛杵手【 即堅固謢身真言-十八卷七一零頁中
】
O3,
vajr2gni pra-d1pt2ya sv2h2. ( vajra agni )
經典內真言:
O3,
vajr2gni pra-d1pt2ya sv2h2.
(十七)俱尸鐵鉤手【 即佛部奉塗香真言-十八卷七一五頁下 】
O3, agrottara grah
vi=aye nama` sv2h2. ( agra uttara )
經典內真言:
O3, agrottara kara vi=aye nama` sv2h2.
(十八)錫杖手【 即蓮華部奉塗香真言-十八卷七一五頁下 】
O3, n4ti n4ti n4t2-pati, n4tya
n4tya pani hu3 pha6.
經典內真言:
O3, n4ti n4ti narta-pati,
narte daya pani hu3 pha6.
(十九)白蓮花手【 即金剛部奉座真言-十八卷七一三頁中
】
O3, vajra-v1r2ya sv2h2.
經典內真言:
O3, vajra-v1r2ya sv2h2.
(二十)青蓮花手【 即金剛楔(結地界)真言-十八卷七一三頁下
】
O3,
k1li k1li vajra vajri-bh9ri
bandha
bandha hu3 pha6.
經典內真言:
O3,
k1li k1li vajra (vajri-漏脫) bh9ra (bandha-漏脫) bandha hu3 pha6.
(二十一)紫蓮花手【 即金剛牆真言-十八卷七一三頁下 】
O3,
s2ra s2ra vajra-pr2k2ra hu3 pha6.
經典內真言:
O3,
s2ra s2ra vajra-(pr2漏脫)k2ra hu3 pha6.
(二十二)紅蓮花手【 即結上下方界真言-十八卷七一四頁中 】
O3,
sa3kale samaya3 sv2h2.
經典內真言:
O3,
sa3kale (samaya3-漏脫) sv2h2.
(二十三)寶鏡手【 即金剛鉤欄-結上方界真言-十八卷七一三頁下 】
O3,
vi-sphura5a rak=a vajra-pa#jara hu3 pha6.
經典內真言:
O3,
vi-sphura5a rak=a vajra-ma57ala hu3
pha6.
(二十四)寶印手【 即金剛部成就數珠真言-十八卷七一五頁上
】
O3, vajr2jita3 jaye
sv2h2. ( vajra ajitam )
經典內真言:
O3, vajr2nita3 jaye sv2h2.
(二十五)頂上化佛手【 即金剛部奉食真言-十八卷七一六頁下 】
O3, vajri5i vajr2{ge sv2h2. ( vajra
a{ge )
經典內真言:
O3, vajrivi vajr2{ge sv2h2.
(二十六)合掌手【 即金剛部奉燒香真言-十八卷七一六頁中
】
O3 vi-s2ra vi-s2ra hu3
phat.
經典內真言:
O3 vi-s2ra vi-s2ra hu3
phat.【 和化宮殿手真言相同】
(二十七)寶篋手【 即金剛絹索真言-十八卷七一四頁上 】
O3,
vajra-p20a h4 gagana m2ra hum.
經典內真言:
O3,
vajra-p20a kari gana m23
ra hum.
(二十八)五色雲手【 即金剛迦利-結北方界真言-十八卷七一四頁
上 】
O3,
vajra-k2li ra6a ma66a.
經典內真言:
O3,
vajra-k2li ra6a ma66a.
(二十九)寶戟手【 即火院真言-十八卷七一四頁中
】
Om,
asam2gni h4 hu3 pha6. (
asama agni )
經典內真言:
Om, samay2gni hari hu3 pha6.
(三十)寶螺手【 即結大界真言-十八卷七一四頁中 】
O3,
sa3kale mah2-samaya3 sv2h2.
經典內真言:
O3,
sa3kale mah2-samaya3 sv2h2.
(三十一)如意珠手
O3,
vajr2va-t2ra hu3 pha6. ( vajra ava-t2ra )
經典內真言:
O3,
vajr2va-t2ra hu3 pha6.
(三十二)罥索手【 即辟除真言-十八卷七零六頁下
】
O3,
k1li k1la rava raudra
hu3 pha6.
經典內真言:
O3,
k1li la ra modra hu3 pha6.
(三十三)寶砵手【 即清淨真言-十八卷七零七頁上
】
O3,
k1li k1li vajra hu3 pha6.
經典內真言:
O3,
k1li k1li vajra hu3 pha6.
(三十四)玉環手【 即蓮花部奉座真言-十八卷七一三頁中
】
O3,
padma-v1r2ya sv2h2.
經典內真言:
O3,
padma-v1r2ya sv2h2.
(三十五)寶鐸手【 蓮華部淨數珠真言-十八卷七一四頁下
】
Namo padma-p25aye. Om, am4ta game 0r1ye
0r1-m2l1ni sv2h2.
經典內真言:
Namo padma-p25aye. Om, am4ta garbhe 0r1ye 0r1-m2l1ni sv2h2.
(三十六)跋折羅手【 即即蓮花部光澤真言-十八卷七一零頁中
】
O3,
d1pya d1pya d1paya mah2-0r1ye sv2h2.
經典內真言:
O3,
d1pya d1pya d1paya mah2-0r1ye sv2h2.
(三十七)化佛手【 即蓮華部奉燒香真言-十八卷七一六頁中
】
O3, candra-bh2-ma57ali gh45a
gh45i hu3 pha6.
經典內真言:
O3, candra-bh2-ma36ali karida gh45a gh45i hu3 pha6.
(三十八)化宮殿手【 即金剛部奉燒香真言-十八卷七一六頁中
】
O3, vi-s2ra vi-s2ra hu3 pha6.
經典內真言:
O3, vi-s2ra vi-s2ra hu3 pha6.
(三十九)寶經手【 即奉獻花,香,食真言-十八卷六零八,九,及十頁
】
Om, 2hara 2hara
sarva vidy2dhara p9jite sv2h2.
經典內真言:
Om, 2hara (2hara-漏脫) sarva vidy2dhara p9jite sv2h2.
(四十)金輪手【 即佛部奉食真言-十八卷七一六頁下 】
O3,
chid m15i sv2h2.
經典內真言:
O3, 0anami ca sv2h2
(四十一)葡萄手【 即佛部奉燈真言-十八卷七一七頁上
】
Om, amala k2nti tejini
sv2h2.
經典內真言:
Om,
amala k2nte dini sv2h2.
(四十二)總攝千臂手【 即千眼千臂觀世音菩薩千臂總攝印咒第五
】
Tadyath2,
Avalokite0vara sarva du=6a 9han1ya sv2h2.
出自:
《 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經 》卷上-唐-智通譯。《 大正新修大藏經 》第二十卷密教部三第八五頁下。
藏經編號 No: 1057.
備注:
以上轉譯出之《 四十二手眼 》真言咒語源多出自《 蘇悉地迦羅經 》 (三卷)-唐-輸波迦羅譯,及《 蘇悉地迦羅供養法 》(三卷)-唐善無畏譯。此二經皆在《 大正新修大藏經 》第十八卷密教部一第六零三至七一九頁。藏經編號 No: 893 及 No:
894.《 千手千眼法寶真言圖 》中之咒語錯誤及脫落極多,今參考此二經而修正并轉譯出,受持者請察之。
轉譯於公元一九九八年三月。
馬來西亞雪蘭莪州萬撓佛教會蔡文端謹識。
( Transliterated on March 1998 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr. Chua
Boon Tuan (蔡文端) of Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會).
8 Jalan Maxwell, 4800 Rawang, Selangor, West Malaysia. )
Tel : 603-60917215 [ Friday & Saturday after 10.30 p.m.]
Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 9.30 p.m.]