大 寶 廣 博 樓 閣 善 住 秘 密 陀 羅 尼 經
"rya Mah2-ma5i Vipula Vim2na Vi0va Su-prati=6hita Guhya Parama Rahasya Kalpa R2ja N2ma Dh2ra51
【 唐-不空三藏法師譯版 】
大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經卷上
序品第一
警覺陀羅尼( 請參閱《大正新修大藏經》第十九卷密教部二第五九七頁 )
Nama` sarva tath2gatebhyo ye ti=6hati da0a-di0. O3, ma5i vajre, h4daya
vajre, m2ra-sainya vi-dr2va5e, hana hana Vajragarbhe, tr2saya tr2saya sarva
m2ra-bhavan2ni. H93 h93 sa3-dhara sa3-dhara buddh2 maitr1, sarva tath2gata
vajra-kalp2dhi=6hite svah2.
警覺陀羅尼
O3, sarva
tath2gata ma5i 0ata d1pti jvala jvala dharma-dh2tu garbhe, ma5i ma5i mah2-ma5i,
tath2gata h4daya ma5i sv2h2.
根本陀羅尼品第二
根本陀羅尼
Nama` sarva tath2gat2n2m. O3 vipula-garbhe, ma5i-prabhe, tath2gata ni-dar0ane.
Ma5i ma5i su-prabhe vimale s2gara gambh1re, hu3 hu3 jvala jvala buddha vilokite
guhy2dhi=6hita garbhe sv2h2.
心及隨心陀羅尼品第三
心陀羅尼
O3
ma5i-vajre
h9m.
隨心陀羅尼
O3
ma5i dhare h93 pha6.
大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經卷中
諸儀軌陀羅尼品第六
坐真言(誦七遍)
O3, ma5i ku57ali h93 h93 sv2h2.
結壇界真言(誦七遍)
O3, ma5i vijaye dhara dhara h93 sv2h2.
結十方界真言(誦一零八遍)
O3, jv2lita ma5i rucira 0451 h93 h93 pha6.
辟毘那夜迦(作障礙鬼神)真言(誦二十一遍)
O3, ma5i-prabh2vati hara hara h93 h93 pha6 sv2h2.
頂髻真言(誦七遍)
O3, vajra-ma5i ti=6hat ti=6hat h93 h93 pha6.
加持衣真言(誦七遍)
O3, ma5i-vipule dhiri dhiri h93 pha6.
洗漱真言
O3, vidyutvati hara hara mah2-ma5i h93 h93 pha6.
洗浴真言(誦一零八遍)
O3, su nir-malavati hara
hara p2pa3 viri viri h93 sv2h2.
結謢真言
O3, ma5i-dhari h93 h93 pha6.
神線真言
O3, dhiri dhiri vimala-kari h93 h93 pha6.
獻華真言
O3, sarva tath2gata p9ja ma5i h93 h93.
塗香真言
O3, sarva tath2gata gandha ma5i sphara5a h9m.
燒香真言
O3, jv2lita-ma5i abhra-k96a sphara5a vigati h9m.
燈真言
O3, jvalita-0ikhare dhavali h93 h93 pha6.
獻食真言
O3, pravar2gravati s2ra s2ra h93 h93.
獻閼伽真言【Argha-功德水】
O3, mah2-ma5i p9raya dhara dhara h93 h93.
奉獻供養物及食等真言
O3, mah2 vimale h93 h93 bh2ra bh2ra h9m.
謢摩真言【Homa】
O3, jvala sphura gagana pra-tara5i h93 h9m.
加持念珠真言(念七遍)
O3, rucira ma5i pra-vartaya h9m.
念誦時真言【欲念誦 [ 加持念珠真言 ] 時先誦此真言】
O3, vajra mani-k2ra ki3-kar1 h93 h93 pha6.
結跏坐真言
O3, su-pravartita veg1 ma5i ma5i sv2h2.
警覺一切如來真言
O3, sarva
tath2gata v2yu javin tara tara h93 ma5i kadane sv2h2.
請一切如來真言
O3, vipula pra-vare dhuru dhuru h93 h93.
求願真言
O3, sarva tath2gat2dhi=6h2na citta sa3-rak=a5a vajre h93 h93.
求菩薩願真言
O3, su-vipula vadane h2ra h2ra h9m.
請一切天龍真言
O3, abhisamaya vajre dhara dhara h9m.
請四天王等真言
O3, ma5i vegavati h9m.
加持弟子真言
O3, 0ubha-ma5i huru huru h9m.
加持弟子令弟子入壇真言
O3, sarva tath2gata-h4daya vajri5i dhara dhara h93
h93.
獻一切佛,一切菩薩,諸天等食真言
O3, v1ra vi-raji gagana v2hini lahu lahu h93 h93.
謢身真言
O3, ma5i 0umbha5i vegavati rak=a rak=a m23 h9m.
奉送諸聖眾真言
O3, sarva tath2gata
vajra kuru diti smara5i vigati jvala jvala h93 h93 sv2h2.
建立曼荼邏品第七
灌頂真言
O3, mah2-vipula
prati-=6hita siddhe abhi=i#ca m23, sarva tath2gat2bhi-=ekai, bh2ra bh2ra
sa3-bh2ra sa3-bh2ra h93 h9m.
謢摩品第九
謢摩真言
O3, Sv2h2-pati bhram bhura h93 h93 pha6 sv2h2.
大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經卷下
謢摩品第九之餘
遍禮十方一切如來真言
O3, muni ma5i
pra-vara pra-vare guhya-padme mah2-prabhe sv2h2.
普遍光明寶清淨如來心真言
O3, sarva tath2gata-h4daya ma5i-jvalane 2vi=6aya h9m.
一切如來心印真言
O3, sarva
tath2gata pra-var2gra ma5i h9m.
一切如來普遍大寶三昧耶秘密真言
O3, sarva tath2gat2bhi-sambodhana vajre h9m.
一切如來莊嚴大寶光加持秘密真言
O3, sarva tath2gat2dhi=6hana ma5i ma5i h9m pha6.
如來寶大金剛安立金剛師子座真言
O3, sarva tath2gata pra-vara ma5i-rucire h93 h93
pha6.
一切如來大寶出生灌頂真言
O3, sarva tath2gata vimala sa3bhave h93 h9m.
一切如來光明大寶摧魔熾然法輪神通加持真言
O3, sarva tath2gata samaya ma5i-vajre h93 h9m.
無能勝真言
O3, sarva
tath2gata jaya vijaya ajita vajre h93 h9m.
一切如來轉法輪真言
O3, sarva
tath2gata dharma-dh2tu mah2-ma5i 0ikhare h2ra h2ra h93 h93 pha6.
金剛手菩薩真言
O3, sarva
tath2gata mah2-vajra havaya dhara dhara h93 h93 pha6.
寶金剛菩薩真言
O3, dhuru dhuru ma5i ma5i mah2-vidyut ma5i sv2h2.
四大天王真言
O3, loka-p2liti jaya jaya h9m.
吉祥天女真言
O3, vimal2gravati sa3-bh2ra h9m.
餉棄尼天女真言
O3, da3=6r15i vi-s2ra h9m.
使者天女真言
O3, 2gamaya dh1ra mu#c266ahasini h9m.
曼荼邏中一切聖眾真言
O3, samanta-k2la pari-p9ra5i dhaka dhaka h93 pha6.
花齒天女真言
O3, s2ra s2ra vi-s2ra h93 h9m.
轉譯自:
《大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經》(三卷)-唐-不空三藏法師譯。《大正新修大藏經》第十九卷密教部二第六一九至六三四頁。
藏經編號 No: 1005A.
參考:
1. 《寶樓閣經梵字真言》。《大正新修大藏經》第十九卷密教部二第六三四至六三六頁。藏經編號 No: 1005B.
2. 《廣大寶樓閣善住秘密陀羅尼經》(三卷)-唐-菩提流志譯。《大正新修大藏經》第十九卷密教部二第六三六至六五七頁。
藏經編號 No: 1006.
3. 《牟犁曼陀羅咒經》(一卷)-失譯人名。《大正新修大藏經》第十九卷密教部二第六五七至六六八頁。藏經編號 No: 1007.
( Transliterated
on 14/5/2000 from the Buddhist Maha-tripitaka by
Mr. Chua Boon Tuan
( 蔡文端 ) of
Rawang Buddhist Association (萬撓佛教會), 8, Jalan Maxwell,
48000 Rawang, Selangor, West Malaysia.)
Tel : 603-60917215
[ Friday & Saturday after 10.30
p.m. ]
Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 10.30 p.m. ]