Ak=obhya 如來念誦供養法
禮一切如來真言曰
懺悔真言曰
O3, sarva p2pa
spho6a dahana vajr2ya sv2h2.
隨喜一切福智真言曰
O3, sarva
tath2gata pu5ya-j#2na anu-modana p9j2 megha samudr2 sphara5a samaye h9m.
請轉法輪真言曰
O3, sarva
tath2gat2dhye=a5a p9j2 megha samudr2 sphara5a samaye h9m.
請不般涅槃真言曰
O3, sarva
tath2gat2n2m adhye=ay2mi sarva sattva hit2rth2ya dharma-dh2to sthitir bhavatu.
迴向發願真言曰
O3, sarva tath2gata sa3-sikt2 sarva sattv2n2m,
sarva siddhiya` sa3-pannat23 tath2gata0c2dhiti=6hatam.
佛部三昧耶真言曰【
誦三遍 】
O3, tath2gatod-bhav2ya sv2h2.
蓮花部三昧耶真言曰【
誦三遍 】
O3, padmod-bhav2ya sv2h2.
金剛部三昧耶真言曰【
誦三遍 】
O3, vajrod-bhav2ya sv2h2.
金剛甲冑真言曰【
額兩肩心及喉五處各一遍 】
O3, vajr2gni pra-d1pt2ya sv2h2.
金剛輪真言曰【
誦七遍 】
Namas
triya-dhvik2n2m sarva tath2gat2n2m. O3, vi-r2ji vi-r2ji m2ha-cakra-vajri sata
sata s2rate s2rate tr2yi tr2yi, vi-dhamani sa3-bha#jani, tr2mati siddh2gryatva3 sv2h2.
金剛橛真言曰
O3, k1li k1li-vajra, vajri-bhur bandha bandha h93
pha6.
金剛牆真言曰
O3, s2ra s2ra vajra-prak2ra h93 pha6.
大海真言曰
須彌山真言曰
O3, acala h9m.
虛空藏大明妃真言曰
O3, gagana sa3-bhava vajra ho`.
奉車輅真言曰
O3, turu turu h9m.
淨治道路真言曰
O3,
su-siddhi-kari jvalit2 d2nta m9rtaye, jvala
jvala, bandha bandha, hana hana h93 pha6.
請上車輅真言曰
Namas triya-dhvik2n2m
sarva tath2gat2n2m. O3 vajr2gniya 2kar=aya sv2h2.
金剛部心真言曰
O3, vajra-dh4k ehyehi sv2h2.
辟除真言曰
O3, k1li k1li-vajra h93 pha6.
三昧耶真言曰
O3, 0a3kale samaya sv2h2.
金剛網真言曰
O3, vi-sphura5a rak=a vajra-pa#jara h93 pha6.
金剛火院真言曰
O3, asam2gni h93 pha6.
奉閼伽真言曰
Nama` samanta buddh2n2m. Gagana samâsama sv2h2.
獻花座真言曰
Nama` samanta buddh2n2m. "`.
塗香供養真言曰
O3, gandha-m2lini varade prati-g4h5a sv2h2.
花鬘供養真言曰
O3, m2l2-dhare vajradhara sv2h2.
焚香供養真言曰
O3, dh9pa-0ikhe kuru vajri5i sv2h2.
飲食供養真言曰
O3, bala-bala
megha-bhojani prati-g4h5a vajri5i sv2h2.
寶燈供養真言曰
O3, jv2l2-m2lini d1pa-0ikhe sv2h2.
虛空藏真言曰
nama` sarva tath2gatebhyo vi0va mukhebhya`.
Sarvath2 kham ud-gate sphara hi m23 gaganaka3 sv2h2.
無動如來真言曰
O3, Ak=obhya h9m.
麻莫計真言曰【 m2mak1 】
Namo
ratna-tray2ya. Nama0 ca57a Vajrap25aye mah2yak=a-sen2-pataye. O3, kula3-dhari
bandha bandha h93 pha6.
不動如來大身真言
Namo bhagavate Ak=obhy2ya tath2gat2ya
arhate samyak-sa3buddh2ya. Tadyath2, o3, gagani gagani, rocani rocani, tru6ani
tru6ani, tr2sani tr2sani, prati-hatani prati-hatani, sarva karma para3-paraya
Ak=obhya tud sv2h2.
淨珠鬘真言曰
O3, vairocana-m2l2 sv2h2.
持珠真言曰
O3, vasu-mati 0r1ye padma-m2lini sv2h2.
發遣真言曰
O3, vajra-dh4k yarhi yarhi sv2h2.
除萎花真言曰
O3, 0vete mah2-0vete kh2dane sv2h2.
掃地真言曰
O3, hara hara rajo'gra-hara52ya sv2h2.
塗地真言曰
O3, kar2le mah2-kar2le sv2h2.
轉譯自:
《 Ak=obhya如來念誦供養法 》(一卷)-唐-不空三藏法師譯。《 大正新修大藏經 》第十九卷密教部二第一五至二零頁。藏經編號 No: 921.
參考:
《 拔濟苦難陀羅尼經》(一卷)-唐-三藏法師玄奘譯。《大正新修大藏經
》第二十一卷密教部四第九一二頁。藏經編號No: 1395.
( Transliterated on 17/5/2003 from the Buddhist Maha-tripitaka by Mr.
Chua Boon Tuan ( 蔡文端 ) of Rawang
Buddhist Association ( 萬撓佛教會 ), 8, Jalan Maxwell, 48000 Rawang,
Selangor, West Malaysia. )
Residence Tel : 603-60932563 [ Monday to Friday after 9.30 p.m. ]
讀者如想知所念誦之陀羅尼可獲得的利益或修法,請參考密部大藏經。大藏經可在網上下載,其網址為 :http://www.cbeta.org/。